Перевод "software-defined radio" на русский
Произношение software-defined radio (софтyэодефайнд рэйдеоу) :
sˈɒftweədɪfˈaɪnd ɹˈeɪdɪˌəʊ
софтyэодефайнд рэйдеоу транскрипция – 31 результат перевода
What was this one being used for?
Software-defined radio.
He's a clever bastard.
А для чего использовалась эта?
Програмно-определяемая радиосистема.
Умный ублюдок.
Скопировать
What was this one being used for?
Software-defined radio.
He's a clever bastard.
А для чего использовалась эта?
Програмно-определяемая радиосистема.
Умный ублюдок.
Скопировать
[whimpers] [gunshot]
[police radio chatter] (broyles) we're running the security photos Through facial recognition software
We should have the kidnappers' names within the hour.
* *
* мы прогоняем фото с камер системы безопасности через программу распознавания лиц.
Личности похитителей будут установлены в течение часа
Скопировать
Oh. sorry, I was looking for the ladies' room.
...could be hiding radio emissions from software-pirating computers.
We call it "customer service"! ah! ah!
Ой, извините, я искала дамскую комнату.
...а может скрывать чрезмерное излучение от компьютеров в пиратской конторке.
И вы называете это "клиентским обслуживанием"?
Скопировать
We're making the world a better place, through paxos algorithms for consensus protocols.
And we're making the world a better place through software defined data centers for cloud computing.
A better place through canonical data models to communicate between endpoints.
Мы делаем мир лучше с помощью алгоритма paxos для консенсуса протоколов.
И мы делаем мир лучше с помощью ПО, вычисляющих центры данных облачных вычислений.
Лучший мир с помощью канонической модели данных для связи между конечными точками.
Скопировать
That's what I heard.
Problem is the radio was reporting the terrorists used forged FBI badges to get their bombs into position
What is that room ?
Это я уже слышал.
Твоя проблема в том, что по радио сообщали, о том, что террористы использовали значки ФБР, чтобы доставить бомбы на позиции.
Что это за комната?
Скопировать
Now.
To the radio station, Clyde.
- So what's this all about?
Срочно.
Едем на радио, Клайд.
И что все это значит?
Скопировать
That's us.
We're on the radio.
- That we are.
Это же мы!
Нас крутят по радио!
Это мы
Скопировать
I can't transmit using this phone because Danielle's distress signal is overriding the frequency.
If you tell me where the radio tower is, I can switch off your message and call for help.
My signal has been playing for the last 1 6 years and nobody has heard it.
Я не могу связаться с ними с помощью этой рации потому что ее частоту забивает сигнал Даниэль
Если ты скажешь мне где радиовышка я смогу пойти туда, выключить твой сигнал и вызвать помощь
Я отправляла сигнал на протяжении 16 лет, и его так никто и не услышал
Скопировать
'Cause I can show you what you're missing with this thing.
A simple, little radio.
What is the purpose of that device?
С помощью вот этой штуки я покажу, чего же вам не хватает.
С помощью простого радио.
Каково предназначение данного устройства?
Скопировать
You have a purpose.
A well-defined objective.
A mission to assert your authority.
Что имеешь цель.
И ты желаешь найти мишень.
Миссия с тотально схваткой.
Скопировать
Please, help me.
- What shortwave radio?
- Where's that hippie freak?
Пожалуйста, помогите!
Какой коротковолновый передатчик?
- Где этот безумный хиппи?
Скопировать
Oh, we're not going to make it.
Why did you just turn on the radio?
I don't know why I turned on the radio!
О, нам не суждено пройти через это.
Зачем ты включил радио?
Я не знаю, зачем я включил радио!
Скопировать
Just saying, I had my eye on her, and I've got seniority.
I went down there to pitch her a sketch about a Christian radio host, and it turns out she's a Christian
- I'm a Christian.
Послушай, пожалуйста.
Я спустился, чтобы предложить ей скетч о Радиоведущей - христианке, а оказалось, что она и есть христианка.
Да, но она... как сказать... внутри этого.
Скопировать
And mind your angles and points!
- Any news on the radio?
- Static.
И следите за своими углами и точками!
- Есть новости из радио?
- Только шум.
Скопировать
After that, we didn't say a word until we got to Eri's apartment.
There was no need to listen to the radio or gaze at the scenery outside that time was definitely blissful
Alright, bavaroise, come to me! (Habanero is a kind of chili.
мы не произнесли ни слова за всю дорогу до дома Эри.
что сказать... что больше ничего говорить не нужно. сама атмосфера казалась благословенной.
habanero.
Скопировать
Now here's a surprise.
The radio.
They had made a giant radio.
И еще один сюрприз
Они восстановили и другой наш подарок.
Радио. Они сделали гигантское радио.
Скопировать
And the radio had become a movie theatre!
The radio?
But they never do that.
И радио стало кинотеатром!
Радио?
Но они никогда не делают подобное.
Скопировать
But they never do that.
They led us inside the "Radio Temple"
where they had put the wooden projector.
Но они никогда не делают подобное.
Они проводили нас внутрь этого Храма-Радио
В нем они поместили деревянный проектор.
Скопировать
Did she have anything on her besides the flare gun?
Just a book,a fancy radio/phone thingy... does it work?
Like I'd tell you.
Что у нее еще было с собой кроме ракетницы?
Только книга, прикольный радиотелефон.. Он работает?
Ну да, я же сказал..
Скопировать
Don't worry, Lois, we'll catch him.
Hobey, radio for backup. Uh... - Hello?
This is dispatch, go ahead. Uh...
Поблагодарим Пола и Трейси, которые принесут печенье на следующее собрание.
Только помните, что у Фреда аллергия на арахис...
На арахис и... жидов!
Скопировать
What the bloody hell do you think you're doing?
Your stupid radio stopped working, so I had to find out what was happening in here.
-Who's she?
Что, мать твою, ты вообще делаешь?
Твое бестолковое радио перестало работать, Так что я должен был узнать, что здесь происходит.
- Кто она?
Скопировать
- It's been here awhile. - Go up there.
- Maybe there's a radio.
- Are you insane?
Похоже он тут давно уже.
Поднимись туда.
Может там есть рация или какой...
Скопировать
How?
She had a phone-radio thing.
Sayid's trying to get it to work.
Как?
У нее была какая-то рация
Саид пытается ее починить
Скопировать
She says her ship is approximately 130 klicks to the west of us.
- She has a radio-telephone. - Where is she now?
I assume they have taken her back to their camp.
Она говорит, что ее корабль стоит примерно в 130 километрах к западу от нас
-У нее есть радиотелефон
-И где она сейчас? Судя по всему, они отнесли ее в свой лагерь
Скопировать
Who the hell are you?
- It's like a radio?
- It's like a radio, yes, but I've never seen equipment this sophisticated.
А ты кто еще такой?
-Это что, типа радио?
-Типа радио, да но я никогда не видел настолько сложного оборудования
Скопировать
Where are you?
It's a dodgy radio.
I'm chasing up leads at the community centre.
Где ты?
Это все сломанная рация, Филлис.
Я иду по следу в центре национальной общины.
Скопировать
I said a little somethin'-somethin' about you on the air today.
Julia what the fuck did you say about me on the radio?
All I said was I had a sexy friend named Butterfly who was in from out of town for the weekend and we would be going out somewhere in Austin tonight and if they were out on the town maybe they'd see us.
- Я в эфире о тебе кое-что сказала.
Что ты гнала про меня по радио?
Да пустяки - что у меня сексуальная подружка Батерфляй,.. ...приехала на выходные, и мы думаем сегодня оттянуться. Может, кто-то удачливый нас встретит.
Скопировать
I don't know what's worse -- finding out the truth or losing who I thought he was.
We're not defined by our parents, kara.
One of the most important things that my adoptive parents taught me is that we shape our own destiny.
Не знаю, что хуже. Узнать правду, или выяснить, кем он был на самом деле.
Мы не то же, что наши родители, Кара.
Мои приемные родители научили меня, что мы сами творим свою судьбу.
Скопировать
What's wrong ?
You remember, last week on the radio broadcast, they said that terrorists used fake FBI badges to move
I've seen one of those badges.
Что случилось?
Помнишь, на прошлой неделе в радиосообщении говорили, что террористы использовали фальшивые значки ФБР для безопасного передвижения.
Я видел один из этих значков.
Скопировать
We'll take your gun, but you're not staying here.
You're gonna lead everyone to the radio tower.
Radio tower?
Я возьму твое ружье, но ты здесь не останешься
Ты поведешь остальных к радиовышке... Всех
К радиовышке?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов software-defined radio (софтyэодефайнд рэйдеоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы software-defined radio для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить софтyэодефайнд рэйдеоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение